В рамках мастер-класса ребята потренировали свои навыки скорописи (а школьники ещё не забыли, как быстро писать ручкой), проверили скорость своей реакции в рамках переводческих упражнений на реактивность при переключении между различными тематиками.
Особый интерес вызвала викторина на языковую интуицию. Участникам нужно было обсудить в группах и предложить перевод фраз и поговорок с итальянского, бразильского португальского, немецкого, французского и английского языка на русский, а также выбрать одну из четырех предложенных картинок, которая лучше всего описывает смысл.
В результате мастер-класса учащиеся:
- узнали о разных виды перевода: от синхронного перевода до постредактирования машинного перевода;
- почему Международный день перевода отмечается 30 сентября;
- проверили свою языковую интуицию и пассивный словарный запас;
- получили готовый чек-лист по подготовке к устному переводу, а также заряд мотивации на изучение второго и третьего иностранного языка
Приходите к нам и вы узнаете ещё больше о лингвистике и переводе!